TAFA: The Textile and Fiber Art List | Gini Holmes – Venus d’Pyro
Featured Today
Recent Posts from our Blog
Subscribe to TAFA's Blog via Email

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

  • Gini Holmes, DEATH PANEL, image transfer, handmade paper, embroidery, ceramic plate
  • Gini Holmes, 20 MINUTES, mini tapestry, image transfer, embroidery, beading, quilting
  • Gini Holmes, SILK CAFTAN, Solar dyed, eco print, rust, silk chiffon, beading

Gini Holmes – Venus d’Pyro

Member: 
Gini Holmes - Venus d’Pyro
Main Site: 

Websites: Gini Holmes and Venus d’Pyro 

Etsy Shop

Facebook

Pinterest

Instagram

Tumblr

 

 

Gini Holmes - Shasta Lake, California, USA

Gini Holmes – Shasta Lake, California, USA

 

Featured image: OBAMA’S DEATH PANEL quote,  ”The America I know and love is not one in which my parents or my baby with Down Syndrome will have to stand in front of Obama’s ‘death panel.”’–Sarah Palin

Print: AT THE BEACH

 


I grew up in a home where, if you wanted it, you had to learn about it and figure out how to make it. If you couldn’t make it, you had to figure out how to earn it, or let it go.  My mother encouraged the arts and letters, my father, the sciences.  I played with color by boiling plants in alcohol and dipping litmus paper in the solution.  I taught myself to knit using paint brushes.  My grandmothers introduced me to two sewing philosophies:  the inside of your clothing should be made as perfectly as the outside, or…no one should be looking inside your clothing.   Investigation, experimentation, collaboration and wonder keep me going.  Perfection is a concept.

My academic credentials are in print and technology.  As an undergraduate, I trained as a stone lithographer.  After graduation, I was invited to bring my lithography skills to the Visible Language Workshop (under the auspices of the developing Media Lab) at MIT.  While there, I researched new technologies in printmaking, collaborated on a spectrum color wheel for use with three color printers (printed on fabric) and completed a thesis on large format electrographic printing.  After graduation, I moved to a rural area with little technological access. Forty years later, I am still learning and experimenting.  I do have access to computers and printers, and I find ways to incorporate them with old techniques.

My current work falls into three categories. Print making: I love digitally manipulating images of mine and transfer printing them onto my own handmade paper using liquid starch or onto sheets of metal coated with hairspray.  Political commentary: I combine outrageous (to me) quotes by public figures with historical images to highlight what I find hypocritical or ironic. These mixed media pieces incorporate handmade paper, embroidery, image transfers, flocking, beading and quilting.  Wearable art:  I work with a colleague to create one-of-a-kind clothing and accessories.

All three of these categories cross-over each other.

German

Ich wuchs in einem Heim, wo, wenn Sie es wollten, mussten Sie darüber lernen und herausfinden, wie man es zu machen. Wenn Sie es nicht geschafft haben, mussten Sie herausfinden, wie man es verdient, oder lassen Sie es gehen. Meine Mutter ermutigte die Künste und die Briefe, mein Vater, die Wissenschaften. Ich spielte mit Farbe durch Kochen von Pflanzen in Alkohol und Tauchen das Tribunal in der Lösung. Ich lehrte mich , mit Paint Pinsel stricken. Meine Großmutter brachte mich zu zwei Philosophien der Nähen: das Innere Ihrer Kleidung sollte so perfekt wie die Außenseite gemacht werden, or…No man sollte in Ihrer Kleidung zu suchen. Untersuchungen, Experimente, Zusammenarbeit und Wonder halten mich gehen. Vollkommenheit ist ein Konzept.

Meine akademischen Referenzen sind in Print und Technologie. Als Bachelor, lernte ich als Stein-Lithographie. Nach dem Abitur wurde ich eingeladen, meine Lithographie Fertigkeiten an die Visible Language Workshop (unter der Schirmherrschaft des Developing Media Lab) am mit zu bringen. Während es, Ich untersuchte neue Technologien in Printmaking, Zusammenarbeit auf einem Spectrum Color Wheel für die Verwendung mit drei Farb-Drucker (auf Stoff gedruckt) und absolvierte eine Diplomarbeit über Großformat-electrographic drucken. Nach dem Abitur zog ich in einen ländlichen Raum mit wenig technologischen Zugang. 40 Jahre später bin ich immer noch lernen und experimentieren. Ich habe Zugang zu Computern und Druckern, und ich finde Möglichkeiten, Sie mit alten Techniken zu integrieren.

Meine gegenwärtige Arbeit fällt in drei Kategorien. Print making: Ich liebe digitale Manipulation von Bildern von mir und übertragen drucken Sie auf meine eigene Handarbeit Papier mit flüssigen Stärke oder auf Bleche mit Hairspray beschichtet. Politischer Kommentar: Ich kombinieren unverschämt (zu mir) Zitate von öffentlichen Figuren mit historischen Bildern zu unterstreichen, was ich finde Heuchelei oder ironisch. Diese gemischten Medien Stücke enthalten handgefertigte Papier, Stickerei, Bilder-Transfers, Herden, Beading und Quilting. Wearable Art: Ich arbeite mit einem Kollegen, um ein-of-a-Kind-Kleidung und Accessoires zu schaffen.

Alle drei dieser Kategorien kreuzen einander.

 

 

Spanish

Crecí en un hogar donde, si lo querías, tenías que aprender sobre ello y averiguar cómo hacerlo. Si no podías hacerlo, tenías que averiguar cómo ganarlo, o dejarlo ir. Mi madre animó las artes y las letras, mi padre, las ciencias. Jugué con el color hirviendo plantas en alcohol y sumergiendo el papel del tornasol en la solución. Me enseñé a tejer con brochas de pintura. Mis abuelas me presentaron a dos filosofías de costura: el interior de su ropa debe ser hecho tan perfectamente como el exterior, or…no uno debe estar mirando dentro de su ropa. Investigación, experimentación, colaboración y asombro me mantienen en marcha. La perfección es un concepto.

Mis credenciales académicas están en la impresión y la tecnología. Como estudiante de licenciatura, me formé como un litografía de piedra. Después de graduarme, me invitaron a llevar mis habilidades de litografía al taller de lenguaje visible (bajo los auspicios del laboratorio de medios en desarrollo) en el MIT. Mientras allí, investigué nuevas tecnologías en el grabado, colaboré en una rueda de color de espectro para su uso con tres impresoras a color (impresas en tela) y completé una tesis sobre impresión electrográfica de gran formato. Después de graduarme, me mudé a una zona rural con poco acceso tecnológico. 40 años después, sigo aprendiendo y experimentando. Tengo acceso a computadoras e impresoras, y encuentro maneras de incorporarlas con técnicas antiguas.

Mi trabajo actual cae en tres categorías. Fabricación de la impresión: me encanta manipular digitalmente imágenes mías y transferirlas a mi propio papel artesanal utilizando almidón líquido o sobre láminas de metal revestidas con laca. Comentario político: combino frases escandalosas (a mí) por figuras públicas con imágenes históricas para resaltar lo que me parece hipócrita o irónico. Estos pedazos mezclados de los medios incorporan el papel hecho a mano, bordado, transferencias de la imagen, reuniéndose, rebordeando y acolchando. Arte usable: trabajo con un colega para crear la ropa y los accesorios uno-de-uno-buenos.

Las tres categorías se cruzan entre sí.

We love hearing from our community!

Feel free to comment! Also, we merged two sites into one. Please report any broken links you find on this page here so that we can fix them.

%d bloggers like this: